airbag off Seat Altea 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2013Pages: 329, PDF Size: 4.78 MB
Page 5 of 329

Sommaire
Structure de cette notice . . . . . . . . . . . 5
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Position correcte des occupants du véhicule . . . 10
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importance des ceintures de sécurité . . . . . . . . . 21
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation du siège pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . . 63
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 80
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . . 119
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
L'importance de régler les sièges correctement . 140
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cendrier*, allume-cigare* et prises de courant . . 155 Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . 177
Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Boîte automatique/boîte automatique DSG* . . . 185
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Système sonore d'aide au stationnement* . . . . . 193
Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Système antiblocage et antipatinage M-ABS
(ABS et ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* . . . . . . 203
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Système d'épuration des gaz d'échappement . . 209
Conduite économique et écologique correcte . . 211
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3
Sommaire
Page 13 of 329

11
Conduite sûre
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou-
voir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 140.
AVERTISSEMENT
● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu-
res mortelles.
● Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant ⇒ fig. 1 .
Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas
vous protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Au cours de la conduite, tenez toujours le volant à deux mains par la
partie extérieure de celui-ci (en position 9h15). Cela permet de réduire
les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conduc-
teur.
● Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu,
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con-
ducteur.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa cein-
AVERTISSEMENT (suite)
ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise
position assise sont élevés !
● Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection opti-
male.
Position assise correcte du passager
Le passager doit respecter une distance minimale de 25 cm
par rapport à la planche de bord afin que l'airbag puisse of-
frir une sécurité maximale en cas de déclenchement. Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
res en cas d'accident, nous recommandons au passager d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager le plus loin possible ⇒
.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de sorte que
votre dos s'appuie entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci
soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête
⇒ page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exception-
nels ⇒ page 26.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 14 of 329

12Conduite sûre
Réglage du siège du passager ⇒ page 143.
AVERTISSEMENT
● En adoptant une mauvaise position assise, le passager s'expose à de
graves blessures.
● Réglez le siège du passager de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et la planche de bord. Si la
distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous
protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher
– ne les posez jamais sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les
passez pas par la fenêtre ! En adoptant une position assise incorrecte,
vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de frei-
nage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez
de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le passager en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le passager a réglé correctement sa ceinture
de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise
position assise sont élevés !
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des occupants de la banquette
arrière
Les occupants de la banquette arrière doivent être assis en
position assise verticale, avec les pieds au plancher, les ap-
puie-tête en position d'utilisation et avoir ajusté correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ou d'accident, les occupants de la banquette arrière doivent tenir
compte des remarques suivantes :
– Réglez l'appuie-tête dans la position correcte ⇒ page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant la banquette arrière.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
AVERTISSEMENT
● Une mauvaise position assise des occupants de la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et les occupants du véhicule
ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les occupants de la
banquette arrière ne sont pas assis en position verticale, une sangle de
ceinture de sécurité mal ajustée accroît les risques de blessures.
Page 18 of 329

16Conduite sûre
● Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord ;
● Ne posez jamais les pieds sur l'assise du siège ;
● Ne transportez personne sur le plancher ;
● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité ;
● Ne transportez personne dans le coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
● Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
● En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule
s'exposent à des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se
déploient et heurtent un occupant du véhicule mal assis.
● Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à
vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position as-
sise correcte et indiquez-leur de la conserver pendant la marche ⇒ pa-
ge 10, Position correcte des occupants du véhicule.
Zone du pédalier Pédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les péda-
les ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou
des tapis de sol.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'em-
brayage peuvent être enfoncées complètement et sans gêne à
tout moment. –
Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement à leur
position initiale.
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant
être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance du circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale
de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du
véhicule.
Port de chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous
permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
AVERTISSEMENT
● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter
des situations de conduite critiques.
● Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet pourrait se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisa-
tion des pédales. Si vous deviez freiner ou réaliser une manœuvre de con-
duite brusque, vous pourriez ne plus être en mesure de freiner, débrayer
ou accélérer – risque d'accident !
Tapis de sol du côté du conducteur
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au
plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'ac-
tionnement des pédales.
– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales
⇒
.
Page 19 of 329

17
Conduite sûre
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne
risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un
atelier spécialisé. Des éléments de fixation* pour tapis de sol sont installés
au plancher.
AVERTISSEMENT
● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter
des situations de conduite critiques et de graves blessures.
● Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours bien fixés.
● Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui
sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et pourrait entraver
l'actionnement des pédales – risque d'accident !
Transport d'objets Chargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés
de façon sûre dans le coffre à bagages.
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés
dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite
ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du
centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez autant que possible les objets lourds au
fond du coffre à bagages.
– Placez d'abord les objets lourds en dessous. –
Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponi-
bles ⇒ page 18.
AVERTISSEMENT
● Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
peut provoquer des blessures graves.
● Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
l'aide des œillets d'arrimage.
● Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
● En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou
d'autres usagers de la route. Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag qui se déclen-
che à ce moment-là. Dans de telles circonstances, ces objets peuvent se
transformer en véritables « projectiles » - Danger !
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
● N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectés, les qualités routières du vé-
hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures
ou des dommages au véhicule.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier lors-
que le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à baga-
ges et fermer le hayon de l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pour-
raient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 20 of 329

18Conduite sûre
AVERTISSEMENT (suite)
● Ne laissez pas les enfants jouer dans le véhicule ou à proximité. Fer-
mez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quit-
tez le véhicule. Avant de verrouiller le véhicule, assurez-vous que person-
ne ne se trouve à l'intérieur, y compris des enfants.
● Ne transportez jamais personne dans le coffre à bagages. Tous les oc-
cupants du véhicule doivent avoir bouclé correctement leur ceinture de
sécurité ⇒ page 19.
Nota
● Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de
buée sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situ-
ées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées.
● Les sangles adaptées aux œillets d'arrimage et permettant de fixer le
chargement sont disponibles dans le commerce d'accessoires.
Œillets d'arrimage*
Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre
à bagages pour attacher les bagages et les objets transpor-
tés.
– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage
⇒
au chapitre Chargement du coffre à bagages à la page 17.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent assez d'énergie pour provoquer des blessures extrêmement graves.
L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
teur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché.
En cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des
forces équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet
augmente jusqu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que
peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle
lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Les risques de blessures
sont d'autant plus élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag
qui se déclenche à ce moment-là.
AVERTISSEMENT
● Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arrimage avec des cor-
des inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en
cas d'accident ou de freinage brusque.
● Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés
en avant, utilisez toujours des cordes appropriées et correctement fixées
aux œillets d'arrimage.
● Ne fixez jamais un siège pour enfant à l'aide des œillets d'arrimage.
Page 24 of 329

22Ceintures de sécurité
Les occupants du véhicule qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité ne
sont donc pas « solidaires » du véhicule. En cas de collision frontale, ces
personnes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhi-
cule avant le choc. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions
frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.
Risques liés au non port de la ceinture de sécurité
L'idée répandue selon laquelle il est possible de contrer
l'impact avec les mains en cas d'accident léger est totale-
ment fausse !
Fig. 9 Le conducteur non
attaché est projeté en
avant.
Fig. 10 L'occupant de la
banquette arrière non at-
taché est projeté en
avant et vient heurter le
conducteur attaché.
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le
corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision fron-
tale, les occupants du véhicule qui ne portent pas leur ceinture sont proje-
tés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle
tels que le volant, la planche de bord et le pare-brise ⇒ fig. 9.
Le système d'airbags ne remplace en aucun cas la ceinture de sécurité.
Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplé-
mentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir bouclé
leur ceinture de sécurité et la porter correctement en cours de route. Le dan-
ger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépen-
damment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correcte-
ment votre ceinture pour être protégé, même en cas d'accident sans déclen-
chement des airbags.
Il est important que les occupants de la banquette arrière bouclent égale-
ment leur ceinture de sécurité puisqu'ils pourraient être projetés à travers le
véhicule en cas d'accident. Si l'un des occupants de la banquette arrière ne
porte pas sa ceinture, il met non seulement sa propre vie en danger, mais
aussi celle du conducteur et/ou du passager ⇒ fig. 10.
Page 25 of 329

23
Ceintures de sécurité
Protection offerte par les ceintures de sécurité
Les occupants du véhicule qui n'ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'acci-
dent !
Fig. 11 Conducteur avec
ceinture de sécurité cor-
rectement bouclée : il est
tenu par celle-ci en cas de
freinage sec.
Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants
du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'éjection hors du véhicule.
Les occupants du véhicule dont la ceinture de sécurité est correctement
ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe
l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosse-
rie, ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le
système d'airbags, garantissent également une réduction de l'énergie ciné-
tique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures
sont moindres. Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintu-
res de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les ris-
ques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Vous
devez donc bouclez votre ceinture de sécurité avant tout voyage, même
pour réaliser un trajet court.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceintu-
re. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de
la ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. En outre, lors-
qu'elle est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protec-
tion des airbags déclenchés en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle
la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécu-
rité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent bou-
cler correctement leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exem-
ple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les
airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et la-
térales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la
valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans l'appareil de com-
mande n'a pas été dépassée.
Vous devez donc toujours boucler votre ceinture de sécurité et veiller à ce
que les occupants du véhicule aient correctement bouclé la leur avant de
prendre la route !
Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation
des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de ré-
duire considérablement les risques de blessures.
– Bouclez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
ce chapitre.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 30 of 329

28Ceintures de sécurité
–Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage
⇒ fig. 16. Le pêne est alors libéré ⇒
.
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur auto-
matique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas
endommager les revêtements.
AVERTISSEMENT
Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se dé-
place. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voi-
re mortellement blessé.
Réglage en hauteur de la ceinture
Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous per-
met d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appro-
priée au niveau de l'épaule.
Fig. 17 Emplacement de
montage du dispositif de
réglage en hauteur des
ceintures Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges
avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle
au niveau de l'épaule.
–
Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celle-
ci dans cette position ⇒ fig. 17.
– Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit réglée ⇒ page 26.
– Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la
ferrure d'inversion est correctement encliquetée.
Ceintures de sécurité mal ajustées
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de provo-
quer des blessures graves, voire mortelles. Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon opti-
male que si l'ajustement des ceintures de fixation est correct.
L'ajustement doit être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit
dans ce chapitre. Une mauvaise position assise réduit considéra-
blement la protection offerte par les ceintures de sécurité et risque
de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de
blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lors-
qu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant du véhicu-
le ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conduc-
teur, vous êtes responsable de vous-même et de tous les passa-
gers, notamment des enfants que vous transportez. C'est pour-
quoi :
– Ne tolérez jamais qu'un occupant n'ait pas bouclé correctement
sa ceinture de sécurité au cours de la conduite ⇒
.
Page 33 of 329

31
Système d'airbags
Système d'airbags
Brève introduction Pourquoi faut-il porter la ceinture de sécurité et adopter
une position assise correcte ?
Afin que les airbags puissent offrir une protection maximale
lorsqu'ils se déclenchent, les occupants doivent avoir bou-
clé et bien ajusté leur ceinture de sécurité et être correcte-
ment assis.
Pour votre propre sécurité et celle des passagers, veuillez tenir
compte des points suivants avant de prendre la route :
– Portez toujours la ceinture de sécurité comme il convient ⇒ pa-
ge 19.
– Réglez correctement le siège du conducteur et le volant ⇒ pa-
ge 10.
– Réglez correctement le siège du passager ⇒ page 11.
– Réglez correctement l'appuie-tête ⇒ page 13.
– Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de
garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule
⇒ page 47.
L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde. Si vous n'êtes pas
correctement assis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas
de déclenchement de l'airbag. Pour cette raison, il est impératif que tous les occupants du véhicule adoptent une position assise correcte au cours
de tout déplacement.
Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour consé-
quence qu'un occupant du véhicule non attaché soit projeté en avant dans
la zone de déploiement de l'airbag. Dans ce cas, l'occupant peut être très
grièvement, voire mortellement blessé par l'airbag qui se déclenche. Cette
remarque concerne bien évidemment aussi les enfants.
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag
frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent se déployer entièrement en cas
de déclenchement et offrir une protection maximale.
Les facteurs les plus importants qui interviennent pour le déclenchement
des airbags sont : le type d'accident, l'angle de choc et la vitesse du véhicu-
le.
La décélération enregistrée par l'appareil de commande au moment de la
collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération
survenue et mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de réfé-
rence prédéfinies dans l'appareil de commande, les airbags frontaux, laté-
raux et/ou rideaux ne se déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que
les dommages apparents sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne
constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques